안녕하세요, TranslateIND입니다!

오늘 배울 것은 Tolongsilakan 차이입니다!
쉬울 것 같지만 은근히 많이들 햇갈리시더라고요!🤭

위에 보시다시피 Tolong은 부탁하실때 쓰시면 되고
Silakan은 누구에게 허락 줄때 쓰는 거에요!예문으로 한번 배워볼게요!TOLONG1. Tolong ambilkan air minum untuk aku.
(나에게 물을 좀 갖다 주세요.)2. Tolong tutupkan pintu kamarku.
(내 방 문을 좀 닫아 주세요.)

3. Tolong bereskan lemari anakku.
(내 아이 옷장을 좀 정리해 주세요.)

(*명령문의 문법은 다음에 알려드릴게요!😆)

SILAKAN

1. Silakan masuk. (tolong masuk❌)
(들어오세요.)

2. Silakan makan. (tolong makan❌)
(드세요.)

3. Silakan pulang lebih awal. (Tolong pulang❌)
(일찍 퇴근하세요.)

이제 무슨 차이인지 아시겠지요?😊
하지만 가끔 겹칠때도 있어요.
예를 들어서 식당 가면
tolong tunggu 말하는 분들이 있고
silakan tunggu로 하는 분들도 계세요~
하지만 이럴때 그냥 뜻이 똑같다고 보시면 됩니다.

또 무슨 차이가 있는지 살펴보자면
Tolong은 화가 날때도 많이 쓰는거에요!
Silakan keluar dari rumah saya
Tolong keluar dari rumah saya
뜻은 비슷하지만 Tolong으로 시작하는 것이
‘제발 나가 주세요’ 더 간절히 말하는 겁니다!

(‼댓글이나 일쳇으로 문장을 만들어 보내주시면
맞는지 체크해 드리겠습니다!🤗)

====

‼저희 웹사이트에서 인니어 읽기도 한번 배워보세요!
외국인이 알아듣기 쉬운 글들이 준비 되어 있습니다😊
저희 웹사이트에 놀러오세요! https://bit.ly/3aaYdB2

인도네시아나 인니어에 대한 문의 있으시면
TranslateIND에게 언제든지 물어보세요!❤️

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Fill out this field
Fill out this field
Mohon masukan alamat email yang sah.
You need to agree with the terms to proceed

Menu