안녕하세요, TranslateIND입니다!
헤피 일요일입니다! 오늘 같이 배울 #생활인니어 는 바로⬇️
👩 : “Mba, hari ini anakku minum susu berapa banyak?
👱♀️ : “Cuma satu botol. Dikasih gak mau lagi.”
📝 Penjelasan (설명):
1️⃣ Berapa banyak? ➡️ 얼마나 많이?
– Berapa jauh (얼마나 멀리? *거리*)
– Berapa lama (얼마나 걸려? *시간*)
(❗앞이나 뒤에 붙일 수 있음)
예문 :
– Berapa banyak orang yang akan datang hari ini?
올 사람이 몇 명이야?
– Berapa banyak mobil yang dia punya?
그가 가지고 있는 차는 몇대나 있어?
– Berapa jauh dari rumahmu ke sini?
너네 집에서 여기까지 얼마나 멀어?
– Berapa lama kamu sudah tinggal di sini?
여기 얼마나 살았어?
2️⃣ Cuma ➡️ Hanya (just, only, 단지)
예문:
– Cuma dia yang tahu tentang itu.
이것에 대해, 아는 사람이 그 사람밖에 없어.
– Aku tadi cuma lihat-lihat aja. Gak belanja.
난 그냥 구경만 했어. 쇼핑 안 했어.
3️⃣ Dikasih gak mau lagi.
이 문장을 보고 왜 “dikasih”를 썼을까 라는 의문이 들 수 있어요! ㅎㅎ 하지만 아시다시피 인니사람들은 워낙 수동태를 많이 써서 이렇게 표현하는 것이 가장 자연스러워요.
수동태 어려워 하시는 분들께 tips 하나 드릴게요! 연습할때 바로 수동태를 만드려고 하지 마시고, 능동태를 한 번 먼저 만들어 보고 수동태로 바꿔 보세요. 훨씬 쉽고 안 헷갈리실 거에요^^
위에 있는 문장은 능동태로 하면
“saya kasih dia susu, tapi dia gak mau lagi.”
풀버전 수동태로 바꾸면 “(dia) dikasih (susu) (oleh saya) (tapi) gak mau lagi.”입니다~
하지만 보기에 있는 문장은 주어와 목적어 등등을 아예 다 빼고 쓰는 거죠^^ (좀 고급 기술입니다 ㅎㅎ)
‼ 어려우시죠? ㅎㅎ 걱정하지마시고 쉬운 수동태부터 가시죠.
능동태 : Ayah saya beli sepeda untuk saya.
수동태 : Sepeda dibeli ayah saya untuk saya.
능동태 : Ibu membuka pintu depan.
수동태 : Pintu depan dibuka (oleh) ibu.
능동태 : Kakak memperbaiki jam tanganku.
수동태 : Jam tanganku diperbaiki (oleh) ayah.
(저희 온라인 수업 들으시면 더 자세히 알 수 있습니다😝🤗)
〰️〰️〰️💗💗〰️〰️〰️
문의 있으시면 언제든지 물어보시거나
저희 웹사이트를 직접 방문해 주세요!
TranslateIND 웹사이트에서 원하시는
서비스를 손쉽게 이용해 보세요!
📌 핸드폰으로 보시면 저희 LITE WEBSITE로 보시면
더 편하실거에요!😊 ➡️ www.translateind.net
📌 TranslateIND Website
➡️ https://translateind.com/?lang=ko
(위 링크를 눌러주시면 , 저희 웹사이트로 바로 이동합니다. 인니어, 영어, 한국어 버전이 모두 구비되어 있어 걱정없이 편히 보실 수 있습니다!)
💌 CONTACT US
인스타 : @translate.ind
페이스북 : TranslateIND
웹사이트 : www.translateind.com
WhatsApp : +6281291494892 (message only)
카톡 : TranslateIND (message only)
#인도네시아어 #인니어 #언어 #translateind #bahasaindonesia #bahasa #통역사 #통역 #인니어쌤 #본역가 #과외 #생활인니어 #인니라이프 #인니맘 #인도네시아라이프